หลายคนคงสงสัยเหมือนกันว่า ภาษาอังกฤษจะพูด ค่ะ/ ครับ กันยังไง? เพราะเวลาพูดประโยคภาษาอังกฤษไปทีไร
มันดูห้วน ๆ กลัวว่าคนฟังจะรู้สึกว่าเราไม่มีมารยาท ไม่มีหางเสียงเอาซะเลย
ก็เพราะว่าภาษาอังกฤษไม่มีคำว่า ค่ะ/ครับ เหมือนกับภาษาไทย แต่เราสามารถปรับคำและประโยคที่ใช้ให้สุภาพขึ้นได้
วันนี้แอดมินก็เลยมาแนะนำ……
40 ประโยคภาษาอังกฤษที่เราพูดกันบ่อย ๆ ที่เราสามารถปรับนิด เสริมหน่อยให้ดูดี
มีมารยาทและสุภาพสุด ๆ
ประโยคเดิม | ประโยคที่ปรับให้สุภาพ ดูดี |
---|---|
He died. (เขาตายแล้ว) | He passed away. (เขาเสียชีวิตลงแล้ว) |
Are you unemployed? (เธอตกงานอยู่ใช่ไหม) | Are you between jobs? (เธออยู่ระหว่างการหางานใช่ไหม) |
That’s not true! (นั่นไม่จริง) | Not necessarily. (ไม่เสมอไป, อาจจะไม่ถูกต้องเสมอไป) |
No! (ไม่) | I’m afraid not. (เกรงว่าไม่) |
You are wrong! (เธอผิด!) | I think you might be mistaken. (ฉันคิดว่าคุณอาจจะเข้าใจผิดไปนะ) |
What? (อะไร) | Pardon me? (ขอโทษนะคะ/ครับ พูดอีกครั้งได้ไหม) |
Do this today. (ทำวันนี้เลย) | It would be great if you could do this today. (มันจะดีมากเลย ถ้าคุณทำมันวันนี้ได้เลย) |
That’s a bad idea! (นั่นเป็นความคิดที่แย่) | I’m not so sure that’s a good idea. (ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่ามันจะเป็นความคิดที่ดีสักเท่าไหร่) |
Go first… (ไปก่อนเลย) | After you… (เชิญคุณก่อนเลย) |
I hate this song. (ฉันเกลียดเพลงนี้) | I’m not very fond of this song. (ฉันไม่ค่อยชอบเพลงนี้สักเท่าไหร่) |
Eat this food. (กินนี่ซะ) | How about trying some of this food? (ลองกินนี่ดูไหม) |
Give me that. (เอานั่นมาให้ฉัน) | Can you pass me that? (คุณช่วยส่งอันนั้นให้ฉันหน่อยได้ไหม) |
You don’t understand me (เธอไม่เข้าใจฉัน) | Perhaps I’m not making myself clear. (สงสัยฉันอธิบายได้ไม่ดีพอ) |
Spell that. (สะกดสิ) | Would you mind spelling that for me, please? (คุณจะว่าอะไรไหม ถ้าฉันจะขอให้คุณช่วยสะกดคำให้หน่อย) |
I’m leaving. (ฉันไปแล้วนะ) | I must be going now. (ฉันคงต้องไปแล้วล่ะ) |
Give me your business card. (เอานามบัตรคุณมาให้ฉัน) | Do you mind if I take your business card? (คุณจะว่าอะไรมั้ย ถ้าฉันจะขอนามบัตรคุณไว้หน่อย) |
I want….. (ฉันอยากได้) | I would like…. (ฉันต้องการ…..) |
Move! (หลบไป) | Excuse me. (ขอโทษนะคะ/ครับ ขอทางหน่อย) |
Sit down. (นั่งลง) | Please take/ have a seat. (กรุณานั่งลงได้เลยค่ะ/ครับ) |
Help me! (ช่วยฉันหน่อย) | I was wondering if you could help me? (ฉันกำลังคิดว่าคุณพอจะช่วยฉันได้ไหม) |
I will try this on. (ฉันจะลองตัวนี้) | Would it be alright if I try this on? (มันจะโอเคไหม ถ้าฉันจะขอลองเสื้อตัวนี้) |
I need a pencil. (ฉันต้องการดินสอ) | Would you lend me a pencil, please? (คุณจะกรุณาให้ฉันยืมดินสอหน่อยได้ไหม) |
Why is that? (ทำไมถึงเป็นแบบนั้น) | Could you clarify a little bit, please? (คุณจะกรุณราช่วยอธิบายสักหน่อยได้ไหม) |
Who are you? (คุณเป็นใคร) | May I have/Could I ask your name? (ฉันขอถามชื่อคุณได้ไหม) |
Go away! (ไปไกล ๆ) | Can we talk a little later? (ไว้เราคุยกันหลังจากนี้แปปนึงได้ไหม) |
I want a cup of coffee. (ฉันอยากได้กาแฟแก้วนึง) | I’ll have a cup of coffee, please. (ฉันขอกาแฟแก้วนึงค่ะ/ครับ) |
I will not go. (ฉันไม่ไป) | I really appreciate the invitation, but I won’t be able to go. (ขอบคุณสำหรับคำเชิญนะ แต่ฉันคงไปไม่ได้) |
Repeat that. (พูดใหม่สิ) | Could you repeat that, please? (คุณกรุณาช่วยพูดอีกครั้งได้ไหม) |
Wait! (รอแปป) | Can you hold, please? (ช่วยรอฉันสักครู่ได้ไหม) |
I can’t hear you. (ฉันไม่ได้ยินคุณ) | I’m sorry, but could you speak up a little? (ขอโทษนะ คุณช่วยพูดดังขึ้นอีกหน่อยได้ไหม) |
Hey, where’s the bathroom? (เฮ้! ห้องน้ำอยู่ไหน) | Excuse me, could you tell me where the bathroom is? (ขอโทษนะ คุณช่วยบอกหน่อยได้ไหม ว่าห้องน้ำอยู่ไหน) |
Come with us! (มากับเราสิ) | Would you like to join us? (คุณสนใจ/อยากจะไปกับพวกเราไหม) |
I will help. (ฉันจะช่วย) | I would be happy to help. (ฉันยินดีที่จะช่วยนะ) |
What name? (ชื่ออะไร) | Could I have your name, please? (ฉันจะขอชื่อของคุณได้ไหม) |
Tell me when you’re available. (บอกฉันด้วยนะ ตอนที่เธอว่าง) | Please let me know when you’re available. (ช่วยบอกฉันด้วยนะ เมื่อไหร่ที่คุณว่าง) |
Turn the music down! (เบาเพลงลง) | Could you please turn the music down a little? (คุณช่วยลดเสียงเพลงลงหน่อยได้ไหม) |
What did you say? (เธอพูดว่าอะไรนะ) | I’m sorry, I didn’t quite catch that. (ขอโทษนะ ฉันได้ยินไม่ค่อยถนัดเลย) |
I disagree! (ฉันไม่เห็นด้วย) | I’m afraid I don’t see it that way. (ฉันเกรงว่าฉันไม้ได้คิดแบบนั้น) |
และนี่ก็คือประโยคง่าย ๆ ธรรมดา ๆ ที่เราสามารถเปลี่ยนให้เป็นประโยคที่สวยหรู ดูแพง แถมฟังแล้วมีมารยาทขึ้นทันที
อย่าลืมปรับให้เข้ากับบริบทที่ต้องการจะสื่อ ก่อนที่จะนำไปใช้นะคะ ><
ทีมฝรั่งอั่งม้อ 😀
อยาก Upgrade การใช้ภาษาในที่ทำงานให้ดูหรู ดูโปรมากขึ้น
อัปสกิลภาษาอังกฤษสนุก ๆ กับฝรั่งอั่งม้อได้ที่นี่เลยค่ะ 😀
> คลิกดูคอร์สของฝรั่งอั่งม้อ <